• Thomas Manss & Company
    • Home
    • Clienti
      • A-Z
      • Architettura
      • Arte e Cultura
      • Società di Consulenza
      • Design e Moda
      • Enti Pubblici
      • Editoria
      • Servizi
      • Tecnologia
      • Trasporti
      • Benessere
    • Progetti
      • Programmi d'identità
        • Tutti
        • Bowers & Wilkins
        • FH Brandenburg
        • Foster + Partners
        • Hotel Arts Barcelona
        • il Photographic Portrait Prize, National Portrait Gallery
        • Marchese Antinori
        • Neri
        • OVG Oberhavel Verkehrsgesellschaft
        • Oyuna
        • Palazzo Avino
        • The Merl
        • Vivité
      • Simboli e Logotipi
        • Tutti
        • AIMA
        • Beuse
        • Depken & Partner
        • Giardini del Fuenti
        • Hamburg School of Ideas
        • Lill
        • Meoclinic
        • Oxford PV
        • Oyuna Cashmere
        • Pat Prudente
        • The Merl
        • Val Taylor
        • VCC Perfect Pictures
      • Siti Web
        • Tutti
        • Adorno Magazine
        • Chris Dyson
        • Datatrain Cockpit
        • EDSA
        • Fedrigoni Paper Selector
        • Foster + Partners
        • Gruppo Fedrigoni
        • Mindseye
        • Oxford PV
        • Palazzo Avino
        • PRSArchitects
        • Studio Fuksas
      • Letteratura Aziendale
        • Tutti
        • Arjo Creative Papers
        • B&W 700 Series
        • Dizionario ATeNe
        • Fedrigoni Bilancio 125
        • Fedrigoni Imaginative Whites
        • Fedrigoni Metallic Papers
        • Fedrigoni Rapporto 2016
        • FNT Magazine
        • Guida e Mappa per la National Portrait Gallery
        • Hotel Book Fedrigoni
        • Il Potere del Buon Design
        • Vitsœ, Installazione
      • Libri
        • Tutti
        • 21st Century Portraits
        • Bouquet di colori
        • Dymaxion Car
        • Eduardo Chillida
        • Foster 40, Prestel
        • Foster Works, Prestel
        • Gerhard Richter Portraits
        • Havana – Autos & Architecture
        • Hodder + Partners
        • McLaren - The Art of Racing
        • Moving
        • O Carnaval de Pixinguinha
        • Patrick Heide 10° Anniversario
        • Photographic Portrait Prize
        • Zaha Hadid, Thames and Hudson
      • Riviste
        • Tutti
        • Bound by Sound
        • British Museum Magazine
        • C Photo
        • C Photo Venezia
        • Infocus
        • JMP Journal
        • Martin Parr Journal
        • Neri Mag
        • Rivista Art Quarterly
        • Salon 2007, Kulturverlag Polzer
        • Salon 2010, Kulturverlag Polzer
        • Salon 2011, Kulturverlag Polzer
        • Salon 2012, Kulturverlag Polzer
        • Vitsœ Voice
      • Pubblicità e Poster
        • Tutti
        • Arjo Wiggins Yearling
        • Bachchor Gütersloh
        • Bowers & Wilkins Zeppelin
        • CIM Database 10
        • Creative & Media Diploma
        • Face of Fashion
        • Fedrigoni Century
        • Gerhard Richter Portraits
        • Gilò
        • Hotel Arts Natale
        • Maserati Trofeo MC World Series 2012
        • Norman Foster Film
        • Photographic Portrait Prize
        • X Stories Poster
      • Esposizioni & Segnaletica
        • Tutti
        • Bowers & Wilkins Conferenza 50° anniversario
        • Cannon Bridge House
        • Deloitte
        • Fedrigoni Luxepack 2019
        • London Remembrance Gallery
        • Reichstag, Museo degli Spazi
        • Seven Notes Tour
        • Somerset House
        • Tate Modern
        • The Crime Museum Uncovered
        • The Merl
        • Top Award 2017
        • Top Award 2019
        • Urban Age 2013 Rio
        • Vitsœ Leamington
    • Pubblicazioni
      • Tutti
      • 20 Anni
      • Libro alfabetico
      • Business Guide
      • Capitali d’Europa
      • Characters and other types
      • Telefono senza fili 2.0
      • I colori parlano tutte le lingue
      • Design Harmony
      • Design: Thomas Manss & Company
      • Designers & Storytellers
      • Favourite Moments
      • Invenzioni dimenticate
      • HomeSapiens Magazine
      • Londra Berlino
      • Olympic curiosities
      • Ordnung & Eccentricity
      • Le Coppie
      • The World of Economics
      • Trappole del pensiero
      • Le Intraducibili
    • Su di noi
      • Cosa facciamo
      • Team
        • Tutti
        • Cameron Armstrong
        • Adele Bacci
        • Cristina Giménez
        • Andrew Hinds
        • Masafumi Inaba
        • Thomas Manss
        • Matt Watt
        • Matthias Berg
      • Pensieri sul Design
      • Opinioni
    • Contatti
    • Informativa sulla privacy
Tools
Follow us
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
itSwitch language
  • English
  • Deutsch
  • Español
Search

Nei nostri progetti ci concentriamo sul raccontare storie significative piuttosto che produrre semplicemente dei bei layout. Questo approccio ha attirato il plauso della critica da parte di clienti, giornalisti e critici di design.

Carnival
Top Ten
Twist
Colour
Education
Fun
Humour
Impact
Integrity
Masterful
Media
Narrators
Ordnung
Organised
Quality
Quiet
Reputation
Single-minded
Surprise

Carnival

Il risultato è una rivolta di parole e colori che lottano per attirare l’attenzione, come una festa di carnevale in una fabbrica di vernici.
Steve Shipside, Journalist

Read more …

True Colours

How do you create an effective identity when the company’s business keeps changing to stay in line with new technology? Steve Shipside examines Thomas Manss & Company’s work for Laserbureau.

“You can have all the colours you want, but don’t come back with any cool designer nonsense.” No, not Henry Ford the morning after, but Joe Brim, owner of Laserbureau, briefing a designer on the creation of an new corporate identity. Laserbureau is a technology production company servicing ad agencies, design companies and the like. The unlimited colour promised by Brim comes courtesy of Laserbureau’s in-house technology. However, if the technology removed the colour barrier, it posed a problem of its own. Where once Laserbureau was content to run out bromides, it has since embraced new technology with a passion. Encompassing all of that presented quite a chalenge to the designer, Thomas Manss. “The client said ‘We need a new logo to present what we’re doing,’ so I said ‘what are you doing?’, He replied ‘oh, that changes every four weeks.’ So a static logo would have been a problem.”

Manss doesn’t look as if he was particularly daunted by this. He first came to the attention of Laserbureau as a customer. He clearly made an imression because a year and a half later they called him to ask if he could help with their new image. He certainly agreed that they needed one. The solution that Manss hit on was to take Laserbureau owner Joe Brim at his word, and give a feeling for the breadth of the services offered by the company. Since those services could be changed at any moment the design was intended to make it easy to adapt. The result is a riot of words and colours jostling with each other for attention, like a carnival in a paint factory. “Yes, it seemed safely outrageous… and in the end such an enthusiastic business card is perfect for Joe.” Colours were: “whatever you can do in the four colour process – there is no house colour.” Manss acknowledges that the Latin American flavour of the result may owe a little to work he did for the Hotel Arts Barcenlona, which was equally vivid. As for fonts, Futura was selected, but as Manss explains, the brashness of the design left him with little choice in that department. “I tried a few other fonts but what we needed was maximum ink coverage and you need really bold fonts for these pattern – you can’t use an nice Swift face. Futura seems the best choice for such a fat face.”

The design also had to work large or small – it’s now appeared on business cards, folders, letterheads, promotional watches, a billboard, and, most dramatically of all, on a 30 meter long banner running right across the shop fornt in London’s Crawford Street. The flexibility that lets a logo span the gamut from business cards to shop fronts is the key to this particular client’s identity. According to Manss, however, the identity probably has further evolution ahead of it if it’s to keep up. “If they have a new service the can place it in on top.”

Steve Shipside
Graphics International, London, UK

Identità Visiva per Laserbureau
Project

Identità Visiva per Laserbureau

A prima vista l’identità visiva per Laserbureau parrebbe un'accozzaglia di parole che attira l’attenzione di chi guarda. Se si osserva più attentamente si scopre che le parole sono i servizi offerti. Le informazioni più importanti...
Simbolo per VCC Perfect Pictures
Project

Simbolo per VCC Perfect Pictures

Il simbolo per la società di post-produzione VCC gioca su un’illusione ottica tipica del XIX secolo. Nell’originale, quando si fa girare l’immagine in bianco e nero si possono vedere le parti colorate. Questo nuovo design agisce al...
Simbolo per UK Centre for Carnival Arts
Project

Simbolo per UK Centre for Carnival Arts

Il simbolo creato per UK Centre of Carnival Arts è spesso interpretato come una veduta a volo d’uccello di ballerini caraibici e dei loro costumi colorati svolazzanti. Qualcuno ha anche sostenuto fosse una rivolta scoppiata all’interno di...

Top Ten

Nella rubrica settimanale “The Top Brass”, “The Independent on Sunday”, ha incluso Thomas Manss tra i primi dieci designer del Regno Unito.
The Independent

Twist

Il design di Thomas Manss & Company non segue la moda ma affida all’unicità di certi dettagli il compito di lasciare un segno indelebile nel tempo.
Deborah Richardson, Objective Communications

Read more …

Being a specialist is all very well, but it won’t win you the decathlon, reckons Deborah Richardson

When asked why he became a graphic designer, Thomas Manss is inclined to quip: “I joined the shorter queue”. He qualifies this with an explanation: despite every intention of following in his parents’ footsteps and becoming an architect, seven years of study and 20-30 more years before a major project would be built had limited appeal. By a quick process of elimination – helped by a shorter line for graphic design at university registration – he found an alternative which would satisfy his inclination to solve intellectual problems visually.

The anecdote reveals a great deal: a ready wit, intuitiveness, an aptitude for paring down a problem to its essentials, quick lateral thinking and an ability to come up with a well-judged solution. In fact, it sums up the work.

If Thomas Manss & Company’s work shows a certain single-mindedness, it is no contradiction that it is exemplary in its diversity. If you liken an identity programme to a decathlon and the designer to a decathlete, you begin to get the idea. It’s no good if you can sprint well but don’t pass the muster in the shot put; likewise you won’t win any medals if your logos are masterful but the web application is weak. As a body of work, the identities, symbols and marks, promotional collateral and annual reports, exhibitions and screen designs in this book demonstrate the decathlete’s skill. They also have that extra magic that makes the performance memorable… and the client the real winner.

Deborah Richardson

Identità Visiva per Fachhochschule Brandenburg
Project

Identità Visiva per Fachhochschule Brandenburg

Quando Fachhochschule Brandenburg si rivolse a Thomas Manss & Company per ringiovanire la propria identità visiva, le ricerche iniziali suggerirono che per i 3000 studenti l'ambiente universitario idilliaco, bagnato da una rete...
Identità Aziendale per Neri
Project

Identità Aziendale per Neri

50 anni sono un traguardo importante, e Neri ha deciso di considerarli un punto di partenza anzichè un punto di arrivo. Il compleanno dell'azienda non è stato celebrato semplicemente con la consueta pubblicazione commemorativa, ma...
Identità Visiva per Oyuna
Project

Identità Visiva per Oyuna

Con la sua collezione di accessori per la casa e abbigliamento da donna, Oyuna è oggi un marchio importante nel settore del lusso e della moda – un obiettivo dichiarato quando l'azienda inizialmente si rivolse a Thomas Manss &...

Colour

Un designer tedesco conosciuto per il suo uso del colore.
Aveleine Byrd, Giornalista
Identità Visiva per Germania + Brasile 2013–2014
Project

Identità Visiva per Germania + Brasile 2013–2014

Germania e Brasile 2013-2014 è un progetto promosso dal Ministero degli Esteri tedesco per rafforzare i legami tra i due paesi. Una serie di eventi, organizzati dal Centro tedesco per l'Innovazione e la Scienza di San Paolo, avranno...
Identità Aziendale per Zal Telecomunicazioni
Project

Identità Aziendale per Zal Telecomunicazioni

La promessa di Zal gioca con il sentimento di rassegnazione che ognuno di noi prova quando deve avere a che fare con i giganti delle telecomunicazioni per poi utilizzare un approccio completamente diverso. "La telefonia cambia colore...
Simbolo per The Benjamin Foundation
Project

Simbolo per The Benjamin Foundation

The Benjamin Foundation si comporta più come una famiglia che come una associazione di beneficenza. L'organizzazione aiuta chi ne ha bisogno a migliorare la capacità di relazionarsi, insegna la comprensione attraverso il dialogo e l...

Education

Thomas Manss & Company non è uno studio di design ma una scuola di specializzazione per aspiranti grafici.
David Jenkins, Writer and Critic
Foster Works, Prestel
Project

Foster Works, Prestel

Foster Works è una collezione di sei volumi che raccolgono l’opera omnia di Norman Foster dai suoi inizi con il Team 4 fino ai suoi ultimi lavori. Il progetto editoriale di Prestel si sviluppa nel corso di sei anni. I volumi che compongono...
Foster 40, Prestel
Project

Foster 40, Prestel

Nel 2007 Norman Foster ha celebrato i 40 anni di attività. Questo volume raccoglie i suoi progetti più importanti, insieme con i 40 temi che hanno da sempre accompagnato il suo lavoro. Echeggiando lo spirito dell’architettura di Foster, il...
Foster + Partners, Reichstag, Museo degli Spazi
Project

Foster + Partners, Reichstag, Museo degli Spazi

Il "Museo degli Spazi" presso il Reichstag, sede del parlamento tedesco, è una mostra permanente organizzata in collaborazione con Foster + Partners. Racconta la storia della costruzione del Reichstag nel corso degli ultimi 100...
Identità Aziendale per Foster + Partners
Project

Identità Aziendale per Foster + Partners

Per molti anni l’identità aziendale di Foster + Partners si è basata sul carattere Otl Aichers Rotis. Come l’architettura di Foster, anche la sua identità ha ispirato molti giovani architetti che l’hanno imitata usando lo stesso carattere...

Fun

Alla base del successo di Thomas Manss c’è del serio divertimento.
Conway Lloyd Morgan, Scrittore e Critico di Design

Read more …

“Everything you could have nicked from that hotel, we designed,” Thomas Manss explains with a grin. The hotel is in Barcelona, with architecture by Bruce Graham and Frank Gehry, now managed by the Ritz Carlton Group. “The American developer sold the hotel to the Ritz ready to roll, with two years supply of everything – sewing kits, placeholders, menus, and so on – and we designed them all.” But then Manss is no stranger to large-scale projects. When he qualified from design school in Berlin, he went to work for the Berlin office of Sedley Place: “My first client was the German Post Office, the largest employer in Europe, which was after a new identity. The second was Volkswagen. And my friends were starting out with fun stuff – posters for art galleries, letterheads for their chums.”

In 1989 Manss moved to London, to work with Alan Fletcher at Pentagram (“I told Alan that I’d do anything – absolutely anything – except design in Neue Helvetica again”) and four years later opened his own office. An invitation back to Berlin as a visiting professor led to comissions in Germany, and the opening of a Berlin office in 1996. “We have had a lot of foreigners working here, designers from Spain and Holland, even an Zimbabwean with an Italian passport, once. I like the changes of perspective we get from contact with these different cultures – I see myself as a European, not as either British or German – no Perpetua small caps, but not everything at right angles, either.”

As well as travelling between London and Berlin, as Manss puts it, the company oscillates between corporate work and fun projects. Manss designed the catalogue for the Stirling Wilford exhibition at the RIBA in 1996, and again for Michael Wilford exhibition in Bilbao this year. He has also worked for Michael Hopkins and Partners, and for Nicholas Grimshaw. As well as designing several books for Phaidon, including Hugh Pearman’s recent “Contemporary European Architecture”, Manss has done a number of promotional pieces for Arjo Wiggins Fine Papers, and is currently redesigning the National Art Collection Fund magazine and Annual Report. “But we also do a lot of work for the Institut of Directors,” he points out, “and you can’t get more serious than that.”

Often one corporate project leads to another: “Because of our core expertise in creating corporate identities,” he explains, “we are often seen as having a broader understanding of the company than the company itself, so we get asked to take on further tasks, such as trade fair stands and sponsored exhibitions. We recently did an identity for the Oberhavel Verkehrsgesellschaft bus company, which in turn led to stationery, then merchandising and sevice cards, and even uniforms.” With B&W, Britain’s most important loudspeaker manufacturer, it was a case of working from the bottom up. Manss was asked to create the branding for Solid, an affordable lifestyle system. His most recent work for them is the brochure for the new Nautilus 800 range: “They said it was the Aston Martin in loudspeaker design, so I modelled the brochure on a car.” Seductive photographs of details (headlamp or horn?) and expanded technical drawings, are presented on heavy A3 paper.

“As I see it, the designer has two tasks,” Manss explains, “the first is to resolve the problem the client has brought to you, and the second ist to make this solution desirable. Call the second part the X-factor or whatever: the way it works is that when you see the design, you want it.” How this operates can be seen in a recent project for Business Link Herefordshire and Worcestershire, a body which offers management advice and services to small and medium-sized businesses. Originally a nationwide Government agency, the service has now been passed to the private sector, in smaller local units. Herefordshire and Worcestershire came to Manss for a new brochure, to replace the previously shiny twentyfour pages of A4. According to Manss, “Business Link had a problem: despite its considerable local experience it was seen as a Government agency. And it had a problem selling it services. I pointed out that what its previous brochure did was to describe the product, not address the problem of Business Links customers. So what we set out to do was to define the real problems its clients had, and the relevant areas of expertise that Business Link had, and so device something to nice to throw away (the X-factor). It rapidly became a collaborative process, in which everyone contributed.” Manss hired a copywriter, Simon Hollingworth, to interview Business Link managers and existing customers, and commissioned a photographer, Nic Gaunt, to take portraits of clients and staff. The resulting material was repackaged, not a single brochure, but as a boxed set of ten twelve page booklets, ten by fifteen centimetres in size. Each booklet deals with a specific topic (such as Workplace, Export, or Manufacturing) and carries a question on the cover: “What do you need to do to maximise the impact of your product or service in the marketplace?” for example on the Marketing booklet. Inside, on the opening page, a broad brush description of the problems and opportunities involved, followed by a spread describing the various services Business Link can offer, then a spread of testimonials. The centre spread discusses the key issues in more detail, before a further spread of testimonials, a spread (reversed out) of comments from experts or specialised magazines on the topic, and a final page of contact details.

This is standard brochure fare, but the way it is organised – questions first, than answers, a way of saying “you” to the reader from the start, not “me” – make it quite different. The visual elements, especially the photography, are als key: the portraits of clients, full page facing the two testimonials pages, show them up to their necks in their work: the sport shoe manager in suit jacket and no trousers, the kitchen maker inside his own cupboard, not to mention the worm farmer. These introduce a lighter note, just as the extracts from magazine articles build in information and not just flannel. But the photographs also carry the message that if existing clients are happy to be portrayed in a fun way, then Business Link is, in a sense, worth taking seriously. The strong colours of the jackets, the punning logos for each booklet cover and the use of dark blue ink on the insides invite the reader in.

The booklets have already had an important influence in changing approaches to customers within Business Link, and are now much in demand by clients. They make the services offered relevant and accessible, through an elegant and economic graphic solution. A Design Effectiveness Award candidate, no doubt. And a fine example of Manss’ serious fun approach to design.

Conway Lloyd Morgan,
Graphics International, London, UK

Identità Visiva per Hotel Arts Barcelona
Project

Identità Visiva per Hotel Arts Barcelona

Hotel Arts Barcelona è stato il primo hotel gestito dalla società americana leader nel settore Ritz-Carlton in Spagna. Per il lancio dell’hotel Thomas Manss & Company si è occupato del design di tutti quelli oggetti che di solito i...
Arola Restaurant
Project

Arola Restaurant

Sergi Arola si è costruito una fama da rock star tra gli chef da stella Michelin. I suoi jeans, stivali, anelli e tatuaggi non sono solo prova della sua passione per le macchine da corsa e la musica rock, ma esprimono anche il suo...
Ritz-Carlton Reserve Phulay Bay, sito web
Project

Ritz-Carlton Reserve Phulay Bay, sito web

Phulay Bay, il primo resort parte del marchio Ritz-Carlton Reserve, è senza dubbio il rifugio più mozzafiato e lussuoso della regione di Krabi in Thailandia, ed è compito del sito web introdurre questa perla dell'Asia presso il mondo...
Guide Business Link
Project

Guide Business Link

Business Link ha commissionato una serie di libricini chiamati Business Guides per potenziare l’immagine dell’azienda all’interno della comunità professionale della regione. Le pubblicazioni sono dedicate a vari argomenti come IT,...

Humour

Ci porta al vero valore dell’umorismo o intelligenza in grafica, il mezzo ideale per stabilire un immediato contatto con il pubblico.
Jim Davies, Scrittore e Critico di Design

Read more …

Graphic Wit in Britain and Germany.

Eccentric humour versus no humour – Jim Davies looks at the truth behind the stereotypes.

Southern Europeans stereotypically exhibit natural flair in everything they do. They eat and drink, fight and love, live and die with an uninhibited style and lustiness. Not surprisingly, this appetite for life spills over into their design. Move further northwards up the map of Europe, however, and national characteristics begin to shift. By the time you reach the less temperate climes of Germany and Britain, the vaunted excitable tendencies of the southern Europeans have all but disappeared. Where the Germans have a reputation for clinical efficiency and rigorous organisation, the British have one for shambolic eccentricity and charming self-deprecation. Though both nations have equally complex and subtle languages which lend themselves to sophisticated word play, German humour, some might argue, is a contradiction in terms. British humour, on the other hand, has a long and glorious reputation – self-flagellants each and every one, they simply can’t resist poking fun at themselves. So how do these entrenched national traits manifest themselves in graphic design?

Humour in design is an art, not a procedure. Like all jokes, the basis of graphic design humour is the unexpected – turning a letterform on its side, for instance, so that it becomes a pictogram of a table, or combining an image of a fish with an inappropriate word like “moo”. It will rarely make anyone roll about with mirth, but it may force a smile or engender a feeling of collusion between designer and audience. “Wit” or “playfulness” are perhaps better words to describe the level of humour in this context.

Thomas Manss is a German graphic designer with studios in London and Berlin, and a visiting lecturer in corporate identity at the Fachhochschule Potsdam. He is perfectly positioned to assess the differences in graphic wit apparent in the two countries. “First I will support the prejudice that Germans don’t have a sense of humour”, he says, nipping to the back of the studio to retrieve a pile of corporate identity manuals for Volkswagen, one of the first projects he worked on after leaving college.

To say they are thorough would be to do them an injustice. No stone, no grain of sand even, has been left unturned. There is a tome on the correct positioning of the VW logo in every conceivable size and manifestation; another volume on house colour; another on stationery; how to photograph your product; here’s one on corporate signage; yet another on overhead projections. But the manual on how to paint your factory the VW way takes the biscuit. It contains gems like “all moving parts of machines and equipment must be RAL 2001 red-orange”. Sure enough, there were very few belly laughs to be found around here.

“In bad times, it’s quite good to be German”, maintains Manss. “When times are good, you want an Italian car – ok, it may not work that well, but it looks great. When there is a recession on, you have to be sensible and play safe, so you buy a German car because you know it will be reliable however bad the weather.” The analogy, he continues, also applies to graphic design; when belts are tightened, clients prefer to avoid risk by sticking to tried and tested graphic solutions. Humour is regarded as flippant and inappropriate, and a sensible, po-faced approach to design tends to prevail. Once again, it’s time to wheel on the Germans. But there’s a twist in the tale. Manss reckons he can get away with slipping more humour into his design projects simply because he is German. “Some clients think, ‘Well, if a German thinks it’s ok, then surely we can get away with it.’” A case in point is Manss’s promotional work for British paper manufacturer Arjo Wiggins Fine Papers’ Range of Creative Papers. Opening up like an old-style 12-inch record cover, the sleeve houses a series of square cards on different types of paper. Each bears a clever visual joke, which at the same time manages to highlight a particular quality of the paper.

One of the best is on the cover itself, an inverted umbrella “for catching rain in dry countries”: Printed on a ribbed paper, the area immediately underneath the brolly has been debossed, as if it were actually stopping the rain from falling beneath it. The set of images are designed to be used by salespeople as both props and promptcards; sharing these ready-made jokes with a potential client has proved a successful tool.

Which brings us to the very nub of humour or wit in graphics; it’s a valuable means of achieving an instant rapport with the audience. Having caught their attention, the more serious business of educating, informing, or selling can begin in earnest.

Jim Davies
Print, New York, US

Arjo Creative Papers
Project

Arjo Creative Papers

Creative Papers è una collezione di oggetti improbabili per attirare l’attenzione di creativi e designers, dando illimitate opportunità di dimostrare la versatilità delle carte Arjo Wiggins in una campagna promozionale unica nel suo genere...
Campagna di direct mailing per Arjo Wiggins Yearling
Project

Campagna di direct mailing per Arjo Wiggins Yearling

Questa campagna di direct mailing indirizzata a un’audience selezionata si è rivelata un grande successo. Lanciata a livello internazionale, questa campagna promuove parte del catalogo Yearling. Comprende un’identità aziendale, una...
Identità Visiva per Fachhochschule Potsdam
Project

Identità Visiva per Fachhochschule Potsdam

L’identità aziendale di questo ateneo tedesco, basata sulle cosiddette "emoticon" (le faccine), offre cosi tante alternative che gli studenti e i professori possono scegliere una soluzione grafica esistente o crearne una nuova...

Impact

I membri della giuria hanno definito la campagna per “Face of Fashion” della National Portrait Gallery, “ben eseguita, originale e diforte impatto”. In particolare colpiti dalla sua “eleganza, uso deciso degli elementi di grafica e scelta di immagini sensazionali”.
IMCA Awards (International Museum Communications Awards)
Campagna Pubblicitaria per Face of Fashion, National Portrait Gallery
Project

Campagna Pubblicitaria per Face of Fashion, National Portrait Gallery

Il ritratto di Kate Moss del fotografo Mario Sorrenti è stato scelto per promuovere Face of Fashion, un’importante mostra sulla fotografia di moda organizzata presso la National Portrait Gallery. La bellezza della modella trasformata in...
Identità Visiva per Face of Fashion, National Portrait Gallery
Project

Identità Visiva per Face of Fashion, National Portrait Gallery

Nel corso degli ultimi anni l’interesse della National Portrait Gallery per i ritratti fotografici è cresciuto e Thomas Manss & Company ha ricevuto l’incarico di disegnare il catalogo per una mostra intitolata Face of Fashion. Uno...
Mini sito web per Face of Fashion, National Portrait Gallery
Project

Mini sito web per Face of Fashion, National Portrait Gallery

Per promuovere la nota mostra sulla fotografia di moda e attrarre un’audience giovane alla National Portrait Gallery, alle normali strategie di marketing è stato affiancato un mini sito web. Non solo per introdurre la mostra e le...

Integrity

La giuria ha elogiato l’integrità del concetto di fondo, che è chiara espressione di un pensiero coerente. Una menzione speciale è andata anche al brillante gioco di costanti e variabili del design.
Designpreis Brandenburg
Identità Aziendale per OVG Oberhavel Verkehrsgesellschaft
Project

Identità Aziendale per OVG Oberhavel Verkehrsgesellschaft

Per comunicare la solidità ed efficienza della Oberhavel Holding e delle sue tre controllate sono stati studiati una serie di marchi. Il marchio per OVG suggerisce il dinamismo ritrovato di questa società di trasporti, mentre il marchio...

Masterful

Il design potente di Thomas Manss è ricco di silenziose sottigliezze.
Gabriele Bramante, Architetto
Tadao Ando, The Colours of Light, Phaidon Press
Project

Tadao Ando, The Colours of Light, Phaidon Press

L’architetto giapponese Tadao Ando è famoso per la luce, i colori, gli spazi e il singolare accostamento di materiali. Lavorando senza l’ausilio di luce artificiale, le fotografie di Richard Pare rendono perfettamente l’essenza di ciascun...
Steve McCurry, South SouthEast, Phaidon Press
Project

Steve McCurry, South SouthEast, Phaidon Press

Questa raccolta di aneddoti e fotografie ad opera di Steve McCurry, fotografo della Magnum/National Geographic pubblicata da Phaidon è presentata come un portfolio. Il grande formato echeggia la dimensione degli originali di McCurry così...
Salon 2012, Kulturverlag Polzer
Project

Salon 2012, Kulturverlag Polzer

L'edizione 2012 della rivista Salon documenta un Festival estremamente diverso rispetto agli anni precedenti ad opera del nuovo direttore Alexander Pereira. Si avvicendano sul palcoscenico tantissime star tra cui Cecilia Bartoli,...
McLaren - The Art of Racing, Prestel Verlag
Project

McLaren - The Art of Racing, Prestel Verlag

"The Art of Racing" (L'arte di correre) è una pubblicazione in cui il confine tra arte e sport diventa estremamente labile. Attraverso le splendide foto di Darren Heath e i testi dell'esperto commentatore Maurice...

Media

Sono costantemente colpito dalla capacità di Thomas Manss & Company di tradurre e riuscire a mantenere costante e coerente un messaggio attraverso diversi mezzi di comunicazione.
Daniel Haikin, Bowers & Wilkins
Identità Aziendale per Bowers & Wilkins
Project

Identità Aziendale per Bowers & Wilkins

Il rapporto di lavoro che dura da 15 anni con il produttore di sistemi di amplificazione Bowers & Wilkins ha consentito di costruire una identità aziendale estremamente razionale e coerente. La continua implementazione delle strategie...
Bowers & Wilkins, CES Las Vegas
Project

Bowers & Wilkins, CES Las Vegas

Per quanto riguarda il lancio di nuovi prodotti, il Consumer Electronics Show di Las Vegas rappresenta per il produttore di sistemi di amplificazione Bowers & Wilkins l’evento più importante dell'anno. Thomas Manss & Company...
Bowers & Wilkins Zeppelin, Campagna Pubblicitaria
Project

Bowers & Wilkins Zeppelin, Campagna Pubblicitaria

Il primo sistema di amplificazione per Ipod di Bowers & Wilkins è stato lanciato in grande stile. Il titolo della campagna "Unbox Your Music" non solo descriveva la forma iconica dello Zeppelin, ma invitava il cliente a...
Seven Notes World Tour 2013
Project

Seven Notes World Tour 2013

Per le orecchie degli appassionati il suono del motore di una Maserati è musica. Gli ingegneri di Modena dicono addirittura che sia in grado di produrre ben sette distinte note. Un tale nesso musicale è stato il punto di partenza per il...

Narrators

Thomas Manss & Company sono designer ma soprattutto narratori, affabulatori e creatori di miti.
Conway Lloyd Morgan, Scrittore e Critico di Design
Identità Visiva per Meoclinic
Project

Identità Visiva per Meoclinic

L’identità visiva per Meoclinic è ben lontana dall’approccio minimalista che si adotta di solito per le cliniche all’avanguardia. L’elegante fenice che è al centro dell’identità Meoclinic potrebbe essere il simbolo di un hotel di lusso. 

...
Mindseye, sito web
Project

Mindseye, sito web

Il sito web realizzato per Mindseye, azienda londinese di consulenza per l'illuminazione architettonica, rappresenta un azzeccato primo passo per far splendere il loro lavoro online. Il portfolio, che va dall'illuminazione d...
Fedrigoni, Bilancio Annuale 125
Project

Fedrigoni, Bilancio Annuale 125

Chi ha detto che un bilancio annuale deve essere dominato da informazioni legali ed una pletora di dati finanziari? Il nuovo bilancio annuale di Fedrigoni è una pubblicazione molto speciale, dopo tutto la società sta festeggiando il suo...
Moving - Norman Foster on Art
Project

Moving - Norman Foster on Art

Norman Foster progettò il Carré d'Art di Nîmes più di 20 anni fa e celebra ora un ritorno spettacolare nel sud della Francia con "Moving – Norman Foster on Art", una mostra che ha curato di persona per celebrare il 20°...

Ordnung

Abbiamo bisogno di un teutonico senso di Ordnung accompagnato da un tocco di eccentricità inglese.
Mark Adams, Vitsœ

Read more …

Teutonic Ordnung or English Excentricity – Vitsoe's Mark Adams finds them both.

Vitsoe’s customers are discerning. They are frequently international people who have been widely exposed to the best that this world has to offer. Moreover, they are not fooled easily. Hence the manner in which we communicate with these individuals is of paramount importance to us.

To complicate matters, we need a teutonic sense of ordnung whilst longing for a splash of English eccentricity. And naturally we want to deal only with the most professional suppliers but we want to have some fun in the process; and we want to see our money spent on talent, creativity and experience – our egos do not need to be massaged by the delusion of unnecessarily excessive overheads. For many years we have worked with celebrated – and not so celebrated – graphic designers in search of a company which would be able to accommodate our strict requirements.

Fortunately, in 1993 our lifelong subscription to Design Week was justified by a single issue when we were alerted to the creation of Thomas Manss & Company. From a simple folded card (designed and printed in ten days) we have progressed through a series of complex technical literature (lots of ordnung), via award-winning exhibition design, to arrive at our most recent project together – the sexy bit. And what fun we have had. 36 colour pages photographed in numerous locations, produced on-time, to-budget and now bringing home the results. As the photographer Ken Kirkwood subsequently commented, “Its final success is due almost entirely to the symbiosis of like minds.”

The pundits tell us that Thomas Manss & Company does not fit into a recognisable graphics category. We can see why. Where else can one find such impeccable Englishness in a German who lives and works in London and Berlin, and manages to possess the virtues of both cultures without the vices? Perhaps it is the process of Fletcherisation on a receptive German mind that yields such fruitful results.

Mark Adams

Vitsœ a Leamington Spa
Project

Vitsœ a Leamington Spa

La nuova sede di Vitsœ nella Royal Leamington Spa rivela lo stesso modo di pensare, sistematico e flessibile, che caratterizza il DNA dall’azienda di complementi di arredo di Dieter Rams. L'edificio ospita le attività di produzione,...
Identità Visiva per Vitsœ
Project

Identità Visiva per Vitsœ

Vitsœ produce il suo prodotto di punta, il sistema di scaffalatura universale 606 da quando il design di Dieter Rams, allora alla Braun, venne lanciato sul mercato nel 1960. 

Un fondamentale riassetto dell’intero gruppo Vitsœ è in essere...
"Installation and Beyond" per Vitsœ
Project

"Installation and Beyond" per Vitsœ

Installation and Beyond (traducibile come "Installazione ed oltre") rappresenta la terza ed ultima fase del programma ideato da Vitsœ per coloro che acquistano il famoso sistema di scaffalature. Dopo la brochure ed il manuale di...
Brochure per Vitsœ
Project

Brochure per Vitsœ

Insieme al sito web Vitsœ, la letteratura sul prodotto è il primo passo di un programma diviso in tre fasi dedicato agli acquirenti del famoso 606 Universal Shelving System di Dieter Rams. I clienti che lo hanno da anni sono i meglio...
Vitsœ, Fiere di settore
Project

Vitsœ, Fiere di settore

Vitsœ produce il suo fiore all’occhiello, il 606 Universal shelving system, da quando il designer della Braun Dieter Rams lo ha lanciato nel 1960. Thomas Manss & Company cura l’allestimento degli stand della Vitsœ per la mostra...

Organised

Tutto è ben organizzato. Gli scaffali Vitsoe disegnano le pareti. Il pavimento è coperto da grandi tavoli da disegno .. e sedie girevoli in compensato marino. Le stesse sedie sono anche nell’ufficio di Berlino.
Hugh Pearman, Scrittore e Critico di Design
Campagna Pubblicitaria Vitsœ su Wallpaper
Project

Campagna Pubblicitaria Vitsœ su Wallpaper

Wallpaper è perfetto per lo specifico target di lettori che possono apprezzare la pubblicità del 606 Universal Shelving System di Dieter Rams. I colori sgargianti che fanno da sfondo al sistema lo rendono estremamente contemporaneo ed è...
Identità Visiva per Vivité
Project

Identità Visiva per Vivité

Ogni giorno in tutto il mondo medici e chirurghi si trovano a dover formulare una diagnosi su nuovi pazienti senza avere sott'occhio la loro intera storia clinica. Grazie alla sua accessibilità on-line, la cartella clinica di Vivité...
Kitaj Prints - Un Catalogue Raisonné
Project

Kitaj Prints - Un Catalogue Raisonné

'Guardando le prime stampe di Kitaj quasi cinquant'anni dopo, si è colpiti da quanto siano tuttora così audaci, vigorose, intelligenti e incisive. Indubbiamente sono piene di riferimenti rimasti oscuri, ma è proprio questo che le...

Quality

È un piacere lavorare insieme su così tanti progetti. La qualità dei materiali prodotti e la puntualità è sempre molto molto buona.
Chiara Medioli, Fedrigoni
Fedrigoni Top Award
Project

Fedrigoni Top Award

Fedrigoni Top Award è un must per qualsiasi designer, tipografo ed editore che si rispetti. Per il 125° anniversario di uno dei produttori di carta più antichi d'Europa, le celebrazioni del premio sono tornate alle radici dell'...
Fedrigoni Cartiere, sito web
Project

Fedrigoni Cartiere, sito web

Alcuni sostengono che le famose 'native apps' sono il non-plus-ultra in quanto a 'user experience', mentre i siti web – pur essendo parte di un mondo ben più grande e aperto – risultano, poiché spesso più voluminosi,...
Fabriano Cocktail Visual Book
Project

Fabriano Cocktail Visual Book

I campionari stanno all'industria della carta come il dado Star sta alla preparazione di un piatto – utili, ma non molto attraenti agli occhi di chi li usa. Il visual book per la nuova linea di carte Cocktail Fabriano, che unisce la...
Fedrigoni Top Award 2017
Project

Fedrigoni Top Award 2017

Il Fedrigoni Top Award è un premio biennale che offre un panoramica sul design contemporaneo diviso in cinque categorie: packaging, etichette, editoria aziendale, stampa digitale Indigo e libri. Riflettendo la crescente importanza...

Quiet

Nessuno può chiamare silenzioso il lavoro di Thomas Manss.
Simon Heptinstall, Giornalista

Read more …

Numero Uno.

Simon Heptinstall examines current thinking on letterhead design.

The Design council spokeswoman laughed when I explained that I wanted to speak to letterhead experts. “I wonder if there is anyone who doesn’t mind being associated with that,” she scoffed. “It must be quite a limiting field.” Ironically, she promptly faxed me a list of contacts on Design Council stationery – which features a three-deck, 24pt, 18-word slogan right across the top of the page. Nothing limiting about that.

“It’s simple, effective and appropriate,” said Aziz Cami. “It’s a manifestation of what the Design Council does: galvanise, orchestrate and evangelise. They are a special organisation which has been radically re-shaped. Their letterhead needs to challenge conventions. “The easiest thing to do would have been to come up with a fancy twisted logo – but a letterhead can do so much more than look clever. The role for a letterhead as a variable campaigning headline is new. Different businesses have used varied colour schemes for different letters but nothing like this. And they can change the words in six months time if they want to be lower key or tackle a single issue.” So is this likely to launch a new fashion? Cami predicts that…clients will increasingly demand effectiveness not decoration. Justus Oehler agrees that the trend is, in effect, away form trends. “Ultimately, we give people what they need. We’ve managed to avoid the extremes of fashion to create longer-lasting designs. Their letterheads are about reliability, timelessness and correctness,” he explains. That’s the sort of attitude that riles Michael Wolff. He says that designers should aim to elevate client’ aspirations. “The trend is that people are timid at the moment. They’re worried someone won’t like their letterhead. But these big companies are generally constipated. We as designers have to put them in touch with their true potential. Huge companies can have lovely letterheads, like Apple Computers for example.”

Wolff, who I disturbed as he wrote to thank his dustman for a good year’s service, says most letters are “staggeringly dreary”. “Some design companies write to me and their letters manage to look and read like something from an 18th-century solicitor. With all today’s digital sophistication, most letters still look like they were produced on a turn-of-the-century typwriter. Terence Conran wrote to me years ago when I had asked for some money for a conference or something. The letter came back an it just said: ‘Dear Micheal, No, Terence’ in huge type. It was very elegant. I have never forgotten it That’s where the Design Council’s new letterhead can score,” says Wolff. “They could say something different to individuals in that headline style. For example, it could say in big type: ’Dear Michael Wolff, Can I have my cheque please?’, then the rest of the letter underneath in normal size.”

Nobody could accuse Thomas Manss of “quiet” design on the evidence of his letterhead for Laserbureau. This colour printing business tops its letters with a bright pattern of seemingly random words that, on second glance, reveal a message. The design is generated on an Apple Mac with Adobe Illustrator software and can be manipulated to highlight particular words. Particular services can be emphasised when appropriate. “Five years ago, the artwork alone would have taken hours to produce, not to mention the cost of printing,” says Manss. “Now with Macintosh technology and Laserbureau’s own facilities, it is a very practical solution.”

John Gorham is another designer who believes the trend is towards individualistic design. “If I knew what the fashion in letterheads was, I would react against it,” he said. “My images come from solving the problem. I create my own fashions.”

Simon Heptinstall

Fedrigoni Top Award 2017
Project

Fedrigoni Top Award 2017

Il Fedrigoni Top Award è un premio biennale che offre un panoramica sul design contemporaneo diviso in cinque categorie: packaging, etichette, editoria aziendale, stampa digitale Indigo e libri. Riflettendo la crescente importanza...
Poster per Verkehrsverbund Berlin Brandenburg
Project

Poster per Verkehrsverbund Berlin Brandenburg

VBB aveva bisogno di guidare i visitatori all’interno della loro sede vicino alla stazione ferroviaria dello zoo di Berlino. Il desiderio di rinnovare l’ingresso ha portato all’idea di una vera e propria strategia promozionale. Quaranta...
Fedrigoni a Luxe Pack Monaco
Project

Fedrigoni a Luxe Pack Monaco

Da qualche anno Fedrigoni incentra la sua comunicazione istituzionale sul tema dell’ambiente e della natura, sottolineando il costante impegno a mantenere il circolo produttivo sostenibile e totalmente environmental friendly. Da questa...
Creative & Media Diploma Promotion
Project

Creative & Media Diploma Promotion

Quando la National Portrait Gallery decise di promuovere il sito web dedicato al percorso di studi Creative & Media, Thomas Manss & Company venne incaricata di creare la campagna di lancio indirizzata a studenti e corpo docente...

Reputation

Manss gode di una certa reputazione come designer di libri. Non mi sorprende visto che i suoi volumi sono davvero eccellenti.
Hugh Pearman, Scrittore e Critico di Design
Contemporary World Architecture, Phaidon Press
Project

Contemporary World Architecture, Phaidon Press

L’opportunità di occuparsi del design del libro così come del materiale per la sua promozione, ha garantito piena visibilità al Contemporary World Architecture, considerato oggi uno dei volumi più importanti sull’architettura.
Si tratta di...
Gerhard Richter Portraits, National Portrait Gallery
Project

Gerhard Richter Portraits, National Portrait Gallery

Nel 2009 presso la National Portrait Gallery di Londra si è tenuta una mostra di ritratti del pittore tedesco Gerhard Richter, alcuni dei quali inediti. La mostra si basava sulle sue prime opere in bianco e nero derivate dai titoli delle...
21st Century Portraits, National Portrait Gallery
Project

21st Century Portraits, National Portrait Gallery

Secondo Andrew Graham-Dixon, "la ritrattistica viene spesso liquidata come una forma d'arte legata al passato", eppure un'indagine della National Portrait Gallery sui Ritratti del XXI secolo "dimostra in modo...
Zaha Hadid, Thames and Hudson
Project

Zaha Hadid, Thames and Hudson

L'Opera Completa su Zaha Hadid, uno degli architetti più celebrati al mondo, è composto da quattro volumi contenuti in una custodia in lucite rosso rubino. Le linee guida fornite dal cliente prevedevano la creazione di un’opera che...

Single-minded

Il lavoro di Thomas Manss & Company è piuttosto audace e non è certo una contraddizione che sia esemplare nella sua particolarità.
Deborah Richardson, Objective Communications
Urban Age 2013 Rio de Janeiro
Project

Urban Age 2013 Rio de Janeiro

Si chiama "Urban Age Programme", è organizzato congiuntamente dalla Alfred Herrhausen Society (istituzione che fa capo a Deutsche Bank) e dalla London School of Economics ed è un'indagine internazionale sulla città e le sue...
Identità visiva per Palazzo Avino
Project

Identità visiva per Palazzo Avino

Lo storico Palazzo Sasso si era ampiamente aggiudicato un ruolo di primo piano tra gli hotel di lusso della Costiera Amalfitana, quando la famiglia Avino con orgoglio e gioia decise di ribatezzarlo con il proprio nome. Il nuovo simbolo è...
Penha Longa, sito web
Project

Penha Longa, sito web

Fin da quando Ethan Marcotte ne ha coniato il termine nel 2010, il "responsive design" é diventato oggi l'approccio per sviluppare siti web. Tuttora argomento caldo, il "responsive design" permette di creare siti...
X Stories Poster
Project

X Stories Poster

Quale parte di The London Design Festival la British Library ha chiesto a 26 designer di collaborare con 26 scrittori. Ogni team doveva disegnare un poster dedicato ad una lettera dell’alfabeto. I poster sono poi stati oggetto di una...

Surprise

Thomas Manss & Company può creare il design per qualsiasi cosa: marchi, brochure, rapporti annuali, mostre, libri, riviste e siti web. La formula non cambia: è una combinazione di logica ed elementi sorprendenti.
Elena Weller, Giornalista
Simbolo per Prof-Media
Project

Simbolo per Prof-Media

Il marchio per la società russa di telecomunicazioni Prof-Media è una lettera trasformata in simbolo. Ruotando la lettera M si crea un disegno potente che rimanda alle schermate di prova degli apparecchi televisivi di una volta.
Hotel Book Fedrigoni
Project

Hotel Book Fedrigoni

Per creare quell’elusivo senso di casa-lontano da-casa gli albergatori non si risparmiano quando si tratta di coccolare i propri ospiti: dalla lussuosa brochure ad un messaggio personale all’arrivo, dal menu del ristorante alla confezione...
Ron King, The Looking Book, Circle Press
Project

Ron King, The Looking Book, Circle Press

The Looking Book celebra il trentesimo anniversario della Circle Press coincidendo con un’importante retrospettiva intitolata “Through the Looking Book” al National Theatre. Come molte altre edizioni limitate di libri di artista pubblicati...
Wirtschaftsministerium Brandenburg Technology Marketing
Project

Wirtschaftsministerium Brandenburg Technology Marketing

Dopo l’unificazione della Germania, la regione del Brandeburgo aveva bisogno di una nuova identità e strategia di mercato per comunicare l’enorme potenziale si sviluppo industriale della zona. Sono stati creati tre poster per comunicare i...